>
New Topic
>
Reply<
Esato Forum Index
>
General discussions >
Non mobile discussion
> Where is deutschland?
Bookmark topic
There is an old mix in English.
Some words:
English (GB) - German (D) - Dutch (NL)
----------------------------------------------------------
Germany - Deutschland - Duitsland
The Netherlands - Niederland - Nederland
German - Deutsch - Duits
Dutch - Niederländisch - Nederlands
Because of this some English speaking people tend to mix The Netherlands and Germany, because of this Dutch - Deutsch look-alike thing.
Some use Holland for The Netherlands, but this is not correct. It is like saying England when you mean GB. Holland is just an area in The Netherlands.
The Dutch language (spoken in The Netherlands and Flandern in Belgium) is closely related to (High-) German. In North Germany there is a language called Low-German which is closer related to Dutch than German. The "High-" and "Low-" describes the area the German languages were spoken in. On the lowlaying plains in North Germany Low-German is spoken. High-German is spoken in the highlands more south in Germany. Variants of High German is spoken in Austria and Switzerland. Since Martin Luther made his translation of the bible into High-German this language has been the strongest in Germany and it is the language we know as German today, the official language of Germany. Low-German is slowly being pushed and subdued by the High-German language but it is still widely used in the most northern parts in Germany. All users are bi-lingual. Low-German is known as Platt-Deutsch or Nieder-Deutsch in German. Low-German was the language of the Hansa traders, and has therefore influenced the Nordic languages a lot, especially Danish, Norwegian and Swedish.
German and Dutch seperated 1000 years ago, by the second sound displacement. In southern areas the sound 't' changed into 'ss'. This is clear if you look at some words today:
GB - D - NL
water - Wasser - water
street - Strasse - straat
After this the separation of Germany and The Netherlands in different kingdoms made the difference stronger.
It is fun with languages. In the most northern parts of The Netherlands and Germany, ie. Friesland you have another language spoken. This is Frisian, which makes a link between English and Dutch. This language has several variants and one of them is quite strong and will probably survive even though it is influenced a lot from Dutch.
Kristian André
_________________
Einn Hringur ræður þeim öllum, einn skal hann hina finna,
einn skal hann safna þeim öllum og um sinn fjötur spinna.
Úr Hringadróttinssögu Tolkiens
[ This Message was edited by: kristaga on 2004-10-24 17:36 ]
--
Posted: 2004-10-24 17:13:01
Edit :
Quote
East Prussia rulz!
This message was posted from a T68i
--
Posted: 2004-10-24 17:21:19
Edit :
Quote
almost 100% correct

only one thing: 'strate' is not a word, it's 'straat' and where the Germans spell nouns with a capital we (the Dutch) do not.
--
Posted: 2004-10-24 18:04:15
Edit :
Quote
Oh, sorry. And thanks. I don't speak Dutch, only know a few words so it is easy to make mistakes... I will edit my previous post.
--
Posted: 2004-10-24 18:35:00
Edit :
Quote
Another thing: deutsch = german, not germany, land = land, and Deutschland with capital letter guys ;-) please!
This message was posted from a K700i
--
Posted: 2004-10-24 18:47:18
Edit :
Quote
Just next to Austria, mate.
--
Posted: 2004-10-24 22:26:05
Edit :
Quote
Ich liebe deutsche-land!
This message was posted from a T68i
--
Posted: 2004-10-24 22:40:09
Edit :
Quote
Ich sprache deutsch
--
Posted: 2004-10-24 22:50:16
Edit :
Quote
@lynx almost! Not sprache - it means "language" -, spreche is the correct word.
This message was posted from a T68i
--
Posted: 2004-10-24 23:06:27
Edit :
Quote
Ganz meinerseits, ich spreche ein wenig Deutsch
This message was posted from a T300
--
Posted: 2004-10-24 23:08:53
Edit :
Quote
New Topic
Reply