General discussions : Non mobile discussion : The moderators must understand the suggestions of the users? :s
>
New Topic
>
Topic Locked
Esato Forum Index
>
General discussions >
Non mobile discussion
> The moderators must understand the suggestions of the users? :s
Bookmark topic
I'm with you on that one.
This message was posted from a K500
--
Posted: 2005-02-02 20:52:38
Edit :
Quote
The Philippines were colonized by the spaniards for more than 300 years the early 1500s up to the 1800s. That is why some of our ancestors had spanish blood. before in colleges, a spanish is a major subject, but now, it is just an option in most of the schools here. I am trying to give you information as best as i can, since that i graduated 7 years ago. ahehehe.. pardon me for that. Filipino is our national language.
hablos un pokito espanyol, pero no muy bien.
Have a good day everyone.
_________________
faith being a commodity
[ This Message was edited by: tom_riddle on 2005-02-02 20:00 ]
--
Posted: 2005-02-02 20:58:41
Edit :
Quote
@scotsboy. Now i'm disappointed with your translator. Like every translator it can't tell the difference between 'to be' (estar) in some place and 'to be' (ser) something, regarding to-portuguese translation.
This message was posted from a K700i
--
Posted: 2005-02-02 21:37:09
Edit :
Quote
@krubach: I also noticed that in his spanish, in the translation from scotspanish to spanish i change that mistake.
--
Posted: 2005-02-02 21:41:22
Edit :
Quote
@Krubach & folling182
Ik dacht ik eerder goed eigenlijk deed.
--
Posted: 2005-02-02 22:34:58
Edit :
Quote
Quote:
On 2005-02-02 20:58:41, tom_riddle wrote:
Filipino is our national language.
It does seem to have it's fair share of spanish words though
S what's tagalog then?
Quote:
On 2005-02-02 22:34:58, scotsboyuk wrote:
Ik dacht ik eerder goed eigenlijk deed.
Niet zo heel goed
[english] not as good as you thought!

[/english]
--
Posted: 2005-02-02 23:22:49
Edit :
Quote
@Vlamm
I was thinking of you when I decided on Dutch.
--
Posted: 2005-02-02 23:30:59
Edit :
Quote
@vlam
yes, in fact some of our words were derived from spanish.
tagalog is now a dialect/province. Before 1987, Tagalog used to be the national language. It was changed to Filipino in the 1987 constitution. Pretty much the same. Most of us here are still used in saying that Tagalog is our national language. But Filipino is the appropriate.
[ This Message was edited by: tom_riddle on 2005-02-03 05:42 ]
--
Posted: 2005-02-03 06:40:23
Edit :
Quote
Quote:
On 2005-02-02 18:16:30, scotsboyuk wrote:
I also directed lenn24 to GOwin because he is from the Philipines, which I thought was a Spanish speaking nation.
We were once a Spanish colony, but that's more than a hundred years ago. It's no longer widely spoken (though chavacano (a Spanish creole) is a dialect in the provinces of Zamboanga and thereabouts) or understood by the young generations.
In my family, my grandparents (when they were alive) are fluent in the language, but it was lost to us younger generations (except for the cuss words). I got a cousin who speaks it, but then she took up it formally in school.
Babelfish is a good friend, after google.
--
Posted: 2005-02-03 07:10:57
Edit :
Quote
thanks tom
--
Posted: 2005-02-03 09:46:59
Edit :
Quote
New Topic
Topic Locked