Esato Mobile
General discussions : Non mobile discussion : nuances of the english language.
> New Topic
> Topic Locked
Esato Forum Index > General discussions > Non mobile discussion > nuances of the english language. Bookmark topic
Page <  1234567

scotsboyuk Posts: > 500

@Gowin

Thank you for the clarification, I did wonder what you were all talking about.
--
Posted: 2005-01-11 01:03:21
Edit : Quote

GOwin Posts: > 500


--
Posted: 2005-01-11 02:13:58
Edit : Quote

*Jojo* Posts: > 500

@scotsboyuk - You will not believe it mate, but it ALL started with a simple 'not granted' request of pictures taken during the Filipino Christmas 2004 - EB . . . " thick's ", meaning still remains the same to me Mr. Moderator (@gowin), not totally convinced - yet! Blackspot's translation is quite acceptable, as he manages to get the answer that will 'surely' hit GMA's - #14th rank !

_________________
_______________________________________
When was the LAST time you did something for the FIRST time ? Against ALL Odds - My Fave Song !

[ This Message was edited by: JN on 2005-01-13 11:18 ]
--
Posted: 2005-01-11 02:34:08
Edit : Quote

GOwin Posts: > 500

Oh, but you got yourself wrong there.

This thread started with the question on how other people translate a particular sentence. It has nothing to do with you.

By the way, translation should not only convey the original thought, but should also be grammatically correct.
--
Posted: 2005-01-12 01:37:34
Edit : Quote
Page <  1234567

New Topic   Topic Locked
Forum Index

Esato home