General discussions : Non mobile discussion : nuances of the english language.
>
New Topic
>
Topic Locked
Esato Forum Index
>
General discussions >
Non mobile discussion
> nuances of the english language.
Bookmark topic
@Gowin
Thank you for the clarification, I did wonder what you were all talking about.
--
Posted: 2005-01-11 01:03:21
Edit :
Quote
--
Posted: 2005-01-11 02:13:58
Edit :
Quote
@scotsboyuk - You will not believe it mate, but it ALL started with a simple 'not granted' request of pictures taken during the Filipino Christmas 2004 - EB

. . . " thick's ", meaning still remains the same to me Mr. Moderator (@gowin), not totally convinced - yet! Blackspot's translation is quite acceptable, as he manages to get the answer that will 'surely' hit GMA's - #14th rank !
_________________
_______________________________________
When was the LAST time you did something for the FIRST time ? Against ALL Odds - My Fave Song !
[ This Message was edited by: JN on 2005-01-13 11:18 ]
--
Posted: 2005-01-11 02:34:08
Edit :
Quote
Oh, but you got yourself wrong there.
This thread started with the question on how other people translate a particular sentence. It has nothing to do with you.
By the way, translation should not only convey the original thought, but should also be grammatically correct.
--
Posted: 2005-01-12 01:37:34
Edit :
Quote
New Topic
Topic Locked